domingo, 18 de diciembre de 2011

El proyecto sigue, pero no hemos avanzado

Comunico que tras tanto tiempo sin actualizar el proyecto sigue en marcha. Al menos seguimos en el mismo devilhunterxx y yo, darksinh6, que somos traductores. Donchipote ha abandonado el proyecto y, por lo tanto, nos hacen falta editores y, por supuesto, más traductores. En cuanto tenga más noticias aviso sin falta.

15 comentarios:

  1. Hola. He leído lo de vuestro proyecto, y me preguntaba que programas utilizais para acceder al texto ? Yo también tengo pensado traducir un juego de la play 2, pero no encuentro ningun tutorial. Es para el "Kengo 3".

    ¡En todo caso animó!

    ResponderEliminar
  2. yo puedo aprender a editar, enserio quiero ayudar tambien! mando animos de parte de "anonimo"

    ResponderEliminar
  3. psdt: que tengan feliz navidad

    ResponderEliminar
  4. animo y se valora mucho el trabajo que estan haciendo!! espero lleguen a terminarlo porq deseo tenerlo en español para poder jugarlo, saludos!!

    ResponderEliminar
  5. Animo! Espero que la termineis, yo la estoy esperando porque no me animo a jugar el juego en ingles. Se agradece el trabajo que estais haciendo! =)

    ResponderEliminar
  6. enserio, aunk penseis lo contrario, k se pais k hos apollamos a muerte y hos deseamos todad la suerte del mundo, y aunk no avanceis gracias por decir k continuais con el proyecto, tanto tmp sin decir nada asustaba XD. Pero de verdad, ánimo.

    ResponderEliminar
  7. Hola, e creado un post en la pagina de 3djuegos, en la que e hablado de este blog y ya están empezando a salir boluntarios para ayudaros, espero que "las palabras no se las lleve el viento". Buena suerte.

    ResponderEliminar
  8. poned lo de la traduccion en http://chronocrossesp.esforos.com/portal.php es posible que haya gente que se ofrezca a ayudar

    ResponderEliminar
  9. recien me entero de esto; asi que les deseo mucha suerte con terminar el proyecto

    ResponderEliminar
  10. Porfavor decidme que aun sigue adelante la traduccion,qué tengo unas ganas terribles de jugar este juegazo en castellano.

    Animo y un saludo makinas.

    ResponderEliminar
  11. hola. queria saber si siguen con la traduccion ya que me encantaria poder jugar a estos 3 juegazos que me dijeron que estan muy buenos pero al estar en ingles no puedo

    saludos

    ResponderEliminar
  12. No sé como ireis con la traducción, pero quería animaros a que sigais con el proyecto, es un juego (y una saga) increible, y tendríais mucho mérito el acabar la traducción. Es una de las sagas RPG más increibles jamás creadas... ÁNIMO!!

    ResponderEliminar
  13. cueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeekk


    con suerte el 2015 llegan al 10% jajaja

    ResponderEliminar
  14. A mi me gustaría seguir pero es que no encontramos a nadie que nos quiera ayudar porque el juego es complicado de traducir.

    ResponderEliminar
  15. Hola, necesito un poco de ayuda en el juego Xenosaga Ep 01. Yo uso la función del programa Plex PSS demux vídeos PSS (m2v + wav) y la función multiplex + ADPCM (compress sonido ACPCM) para crear un PSS nuevo.
    Cuando uso el vídeo PSS nuevo e insertar el juego, el audio no funciona bien. Estoy usando PCSX2 1.0 y los videos originales con audio son perfectos en este emulador. Lo mismo sucede cuando se utiliza PS2STR para crear archivos PSS.
    Cuando me comprobando el archivo de audio original SS2 que tienen los (interleave 400 bytes), cuando se conviertan (SS2 -> wav -> SS2), el audio se entrelaza (interleave 20 bytes) utilizando la Plex PSS. ¿Cómo solucionar esta limitación de PSS Plex?
    Traté de crear un video pss en PS2STR sin convertir el audio (original .ss2 extraído por medio de VGMToolbox y MFAudio 1,1), y cuando un PSS se crea y se inserta en el juego, lo mismo ocurre incluso miesmo con (interleave 400 bytes.)
    Puedo subir el video pss (original prólogo y prólogo convertir PSS Plex y PS2STR) para su análisis. Estoy muy agradecido, porque me voy a hacer la inserción de todos los videos en el juego y necesitan el audio perfecto.

    http://www.4shared.com/rar/thdatog0/prologue_original_.html
    http://www.4shared.com/file/5UOV1dIm/prologue__converting_PSS_Plex_.html
    http://www.4shared.com/rar/41VvkG7r/prologue__converting_PS2STR_.html

    Peciso también ayuda con los archivos .evt (extraer el texto a traducir el juego y luego poner de nuevo en los archivos .evt)

    Aquí el progreso página
    http://romhacking.trd.br/index.php?/topic/4162-ps2-xenosaga-ep-01-dvd9-ajuda-com-ponteiros/page__hl__xenosaga

    ResponderEliminar